Das lange Wochenende ist vorbei und der Weihnachtsmann will nach Hause, die letzten großen Vorbereitungen stehen an. Naja, eigentlich will er nicht nach Hause, er würde gern bei Schrulla bleiben. Aber ohne tschüss kein hallo! Also verabschieden sich die beiden und der Weihnachtsmann fragt, ob er Heilig Abend, wenn er fertig gearbeitet hat, vorbei kommen darf. Die Sammeltrine nickt, im kleinen Häuschen ist Platz für vier. The long weekend is over and Santa Claus wants to go home, the last major preparations are pending. Well, actually he doesn’t want to go home, he would like to stay with Schrulla. But without bye no hello! So the two of them say goodbye and Santa Claus asks if he can come over on Christmas Eve when he’s finished. Sammeltrine nods, there is room for four in the little house.
Um zehn Uhr will der Weihnachtsmann ankommen. Schrulla setzt sich auf die Veranda und wartet. Der Weihnachtsmann kann sich nicht so gut orientieren und damit er das Haus nicht verpasst, hat sie gesagt, dass sie ihn draußen abpasst. Und da ist er auch schon, ausnahmsweise zu Fuß und mit dem kleinen Wanderrucksack. Santa Claus wants to arrive at ten o’clock. Schrulla sits down on the porch and waits. Santa Claus can’t find his way around so well and so that he doesn’t miss the house, she said that she would wait for him outside. And there he is, for once on foot and with the small hiking backpack.
Oh, wie aufregend! Der Weihnachtsmann will am Sonntag vorbeikommen, er freut sich schon so. Und weil sie endlich mal alle gemeinsam frei haben, treffen sich die drei draußen im Garten und planen ihr Weihnachtsessen. Schrulla will Eis, Frau Elster hätte gern Würmer, aber Lachs mit Zitrone wäre auch ok, sagt sie. Die Sammeltrine möchte unbedingt sehr viel Käse essen, alles andere findet sie nicht so wichtig. Oh how exciting! Santa Claus wants to come by on Sunday, he’s already so happy. And because they finally all have time off together, the three of them meet outside in the garden and plan their Christmas dinner. Schrulla wants ice cream, Mrs. Magpie would like worms, but salmon with lemon would be ok too, she says. Sammeltrine desperately wants to eat a lot of cheese, everything else is not so important to her. .
Schrulla hat beschlossen, dem Weihnachtsmann zurückzuschreiben und ihn für Sonntag einzuladen. Die Sammeltrine findet das sehr romantisch. Und auch Frau Elster hat sich mit der Idee angefreundet und ist sehr neugierig, was Schrulla da schreiben wird. Schrulla has decided to write back to Santa Claus and invite him over for Sunday. Sammeltrine thinks that is very romantic. And Mrs. Magpie has also made friends with the idea and is very curious about what Schrulla will write there.
Schrulla hat Post bekommen! Ein Brief vom Weihnachtsmann lag heute im Kasten. Er ist ein bisschen verknallt in Schrulla und möchte sie besuchen kommen. Frau Elster findet Romanzen albern und legt sich aus Protest schlafen. Schrulla got mail! A letter from Santa Claus was in the box today. He has a bit of a crush on Schrulla and wants to come visit her. Mrs. Elster finds romances silly and goes to sleep in protest.